Scotoma, Lost in transliteration

Rhizoma, Venice Biennale 55   2013

Scotoma is a Greek word of darkness it means an area of partial alteration in the field of vision consisting of a partially diminished or entirely degenerated visual acuity that is surrounded by a field of normal – or relatively well-preserved – vision.
 “ In my work I explore Scotoma, or the ‘blind spot thinking’, and its potential applications in my society, particularly within subjects that are often overlooked such as incorrect transliteration of Arabic, or the substation of symbols for Arabic phonemes that do not exist in European languages.”
The neglected feminist arguments and rights in the artist’s society occupied a space of her thought and her latest art work, considering that the omission of these issues is a blind spot thinking.

Venice Biennale 55
Venice Biennale 55
Venice Biennale 55 Invitation
Venice Biennale 55 Invitation
Lost in Transliteration , Scotoma
Lost in Transliteration , Scotoma
Venice Biennale 55
Venice Biennale 55
Venice Biennale 55
Venice Biennale 55
Lost in Transliteration Installation
Lost in Transliteration Installation
Lost in Transliteration
Lost in Transliteration
Lost in Transliteration Installation
Lost in Transliteration Installation
Lost in Transliteration Installation
Lost in Transliteration Installation
Lost in Transliteration Installation
Lost in Transliteration Installation
Scotoma; Lost in transliteration- Heba Abed
Scotoma; Lost in transliteration- Heba Abed
Scotoma; Lost in transliteration- Heba Abed
Scotoma; Lost in transliteration- Heba Abed
Scotoma; Lost in transliteration- He
Scotoma; Lost in transliteration- He
al7ayawanat alaleefa
al7ayawanat alaleefa
o5`te so3ad w 9ade8atha
o5`te so3ad w 9ade8atha
Abe
Abe
A5E A7MAD
A5E A7MAD
9`7k
9`7k
8r2
8r2
2sharat almproor
2sharat almproor